- 编号:33446
- 书名:东吴岁月.译林杂谈(法学学术)
- 作者:陈忠诚著
- 出版社:法律
- 出版时间:2008年2月
- 入库时间:2008-3-25
- 定价:20
图书内容简介
没有图书简介
图书目录
1.东吴岁月
东吴法学院一九四七级全体毕业同学誌影………………………3
东吴法学院与华东政法学院………………………………………5
南东吴,北朝阳………………………………………………………7
悼念东吴法学院末任院长盛振为先生……………………………8
师说…………………………………………………………………9
我与庞德(Roscoe Pound)…………………………………………12
东吴法学院时期的外语学习散记…………………………………14
开除风波……………………………………………………………18
同张中楹老师的课堂辩论…………………………………………20
逻辑课上举错[?]了例! …………………………………………23
韩学章老师…………………………………………………………25
争取实习的机会……………………………………………………27
1948年台湾购书纪事………………………………………………29
法四上学期的一场微型庭审实习…………………………………31
淮海路上的社会调查………………………………………………33
在淮海路盯梢………………………………………………………37
蔡晋先生与元照英美法词典的情结………………………………39
2.译林杂谈
关于法学翻译工作的几点意见……………………………………43
把“当事人”说成“客户”意味着什么?……………………………47
“法权”还是“权利”之争
——与《法学》编辑邵爱红对话………………………………49
流行性英汉、汉英法律译名错误辨正………………………………54
“industrial property(ri曲t)”的翻译词………………………………62
“body corporate”和“法人”…………………………………………64
商榷与认同…………………………………………………………67
几个译名的对比分析………………………………………………70
“V—sign”要慎用……………………………………………………76
译名杂记……………………………………………………………78
市场英语一月谈……………………………………………………94
汉英词语纵横………………………………………………………96
国际文化与语言……………………………………………………99
蛋的故事……………………………………………………………102
美国英语“green card”及其翻译词“绿卡”之释义…………………105
可以把“social scieIlCe(s)”译成“社会科学”吗?…………………108
中西男女称谓………………………………………………………111
汉语外来词随想录…………………………………………………114
从潜称“University”的“学院”招生广告说起………………………129
“barrister(solicitor)”≠“大(小)律师”……………………………130
“solicitor"和“barrister”的翻译词…………………………………136
论《中华人民共和国合同法》(中英文对照)之英译………………143
译名的进步与倒退…………………………………………………148
“恐怖主义”乃“懒汉”翻译论………………………………………150
律师界,请为“工业产权”正名! …………………………………153
法学学报篇目英译抽样调查纪实…………………………………158
法学学报篇目英译之通病及其防治………………………………163
国际大城市律师的英语修养………………………………………169
关于基本法律概念之误解误译……………………………………171
法律英译参考现有译本的注意事项………………………………175
《布莱克法学词典》点评……………………………………………181
小评大型权威法学词典——Black's Law Dictionary………………186
简评1998年版《简明英汉法律词典》……………………………190
《汉英法律词典》初评………………………………………………199
《汉英法律词典》二评………………………………………………206
评话《最新英汉法律词典》…………………………………………210
3.法苑琐议
忠诚的思考…………………………………………………………217
市场经济下美国大学的分数膨胀…………………………………224
美国双休日法学院…………………………………………………226
里约少年的悲哀……………………………………………………228
九龄童谢尔盖的生活………………………………………………231
美国的医/法双学位制给我们的启示………………………………233
《中国法学家辞典》话旧……………………………………………236
《中国大百科全书·法学》卷——一个条目的错误………………241
端正法律文风………………………………………………………243
法律用语之配套成规与否…………………………………………247
究竟是“法官”还是“审判员”?……………………………………249
关于律师广告的思考………………………………………………251
超前立法论者别来无恙乎?………………………………………254
律师不能见利忘义
——兼谈律师道德……………………………………………255