题目:并且:

单位:

登录名:密码:

在此电脑保存用户名和密码 新注册 | 找回密码

《新法规速递》电子杂志每日发送法规全文,订阅

《法律图书馆》电子杂志每周发送目录摘要,订阅

法律图书馆>>新法规速递>> 国务院关于严格保护珍贵稀有野生动物的通令(附英文)

国务院关于严格保护珍贵稀有野生动物的通令(附英文)



国务院关于严格保护珍贵稀有野生动物的通令(附英文)
国务院


我国是世界上拥有野生动物种类最多的国家,占世界种类总数百分之十以上。其中大熊猫、金丝猴、台湾猴、羚牛、白唇鹿、黑麂、白鳍豚、扬子鳄、中华鲟、白鲟、褐马鸡、雉鹑、黑颈鹤等一百多种是闻名世界的我国特产珍贵稀有野生动物。此外,还有丹顶鹤、白鹤、朱■、黑鹳、天鹅、黄腹角雉、绿尾虹雉、白冠长尾雉、多种长臂猿、叶猴、毛冠鹿、雪豹、野骆驼等珍稀濒危种类的野生动物。野生动物是我国一项宝贵的自然资源,长期以来由于多方面的原因,使这项自然资源面临枯竭的危险。保护及合理利用这项资源,对维护自然生态平衡,开展科学研究,发展经济、文化、教育、医药、卫生等事业有着重要意义。近几年来,不少地区仍发生猎捕珍贵稀有野生动物,严重破坏这些动物的栖息环境事件,以及违章出口这些动物及其产品等违法行为。
为了坚决制止上述违法行为,加强珍贵稀有野生动物保护管理工作,特通令如下:
一、保护珍贵稀有野生动物是建设社会主义精神文明和物质文明的一项重要内容,是每个公民应尽的职责。各级人民政府应高度重视,加强领导,责成有关部门,采取有效措施,切实抓好这项工作。要加强保护珍贵稀有野生动物的宣传教育,造成强大的社会舆论,力求做到家喻户晓,深入人心,使爱护珍贵稀有野生动物逐渐成为一种新的社会风尚和美德。为了把这项工作搞好,各地应结合“爱鸟周”及本地区的具体情况,集中一段时间开展这方面的宣传教育活动。
二、坚决制止乱捕滥猎珍贵稀有野生动物。要严格执行国家和省、市、自治区关于保护珍贵稀有野生动物的规定,对违反这些规定,私自猎捕珍贵稀有野生动物,买卖,走私出口这些动物及其产品的违法犯罪活动,必须彻底追查,依法惩办。要抓住典型案件,从严从速处理,关在报刊上公布,以教育广大干部和群众。与此同时,对保护珍贵稀有野生动物有显著成绩的单位和个人要给予表扬和奖励。
三、各地要进一步加强对狩猎生产和猎枪、猎具的管理。未经国务院主管部门批准,任何单位不准擅自生产、销售猎枪和汽枪。国家关于禁猎的地区和时间以及禁止使用的狩猎工具和方法的规定,必须严格执行,违者依法惩处。
四、禁止珍贵稀有野生动物及其产品的出口。如有特殊需要出口时,必须按国家规定严格履行审批手续,并由“中华人民共和国濒危物种进出口管理办公室”核准,发给允许出口证明书。
五、加强珍贵稀有野生动物的科学研究工作,有计划地开展这些动物的资源考察和人工驯养繁殖等工作。为了驯养目的需要捕捉国家规定保护的野生动物时,应按规定履行审批手续。
六、注意保护珍贵稀有野生动物的生存环境。对珍贵稀有野生动物的主要栖息繁殖地区应按国家规定划为保护区或禁猎区,加强管理和建设。对于濒危野生动物的主要繁殖地应禁止一切影响其繁殖生存的生产活动。
以上通令,应公告全体公民周知,切实遵照执行。(附英文)

A CIRCULAR DECREE OF THE STATE COUNCIL CONCERNING STRICT PROTEC-TION OF PRECIOUS AND RARE WILD ANIMALS

Important Notice: (注意事项)

英文本源自中华人民共和国务院法制局编译, 中国法制出版社出版的《中华人民共和国涉外法规汇编》(1991年7月版).
当发生歧意时, 应以法律法规颁布单位发布的中文原文为准.
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THEPEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the StateCouncil of the People's Republic of China, and is published by the ChinaLegal System Publishing House.
In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.

Whole Document (法规全文)

A CIRCULAR DECREE OF THE STATE COUNCIL CONCERNING STRICT PROTEC-TION OF PRECIOUS AND RARE WILD ANIMALS(Promulgated on April 13, 1983)Ours is a country which has the largest varieties of wild animals in theworld, accounting for over 10% of the world's total number of varieties ofwild animals. Among these wild animals are giant panda, golden monkey,Taiwan monkey, takin, Cervus albirostris, Muntiacus crinifrons, Chineseriver dolphin (Lipotes vexillifer), Chinese alligator, Acipenser sinensis,Chinese paddlefish, Crossoptilon mantchuricum, jacana, and black-neckedcrane, and others --- a total of more than 100 species of precious andrare wild animals, well known to the world and found exclusively in ourcountry. Besides those mentioned above, there are some wild animals, suchas red-crowned crane, white crane, red ibis, Ciconia nigra, swan, yellow-ventraled horned jacana, green-tailed jacana, white-crowned long-tailedpheasant, gibbon, black-leaf monkey, tufted deer, snow leopard, and wildcamel, which are species of precious and rare wild animals on the brink ofextinction. Wild animals are valuable natural resources of our country,but for a long time, owing to various reasons, these natural resourceshave been faced with thedanger of being exhausted. The protection andrational utilization of these natural resourcesare of great significancein maintaining ecological balance, carrying on scientific research,developing national economy, and promoting the development of culture,education, medicine, and public health. In the past few years, cases ofhunting precious and rare wild animals, seriously destroying the habitatsof these wild animals, and the illegal acts of exporting these animals andproducts made from them, have been frequently reported in various places.This circular decree is hereby issued in order to check resolutely theaforesaid illegal acts, and strengthen the protection of and theadministration concerning the precious and rare wild animals:
(1) The protection of precious and rare wild animals constitutes animportant aspect in promoting socialist spiritual civilization andsocialist material civilization, and is also a bounden duty of everycitizen. The people's government at various levels should attach greatimportance to this task, strengthen their leadership, and giveadministrative orders to the departments concerned to adopt effectivemeasures to carry out this task. It is imperative to step up publicity andeducational work concerning the protection of precious and rare wildanimals so as to form powerful public opinion in support of this task. Thesignificance of this task should be made known to everybody, to everyhousehold, so that a new social mode will gradually form under which theprotection of precious and rare wild animals is seen as a virtue and isconcerned by the whole society. In order to do a good job in this respect,it is necessary to launch a publicity campaign for a period of time; whilewe do this, we should integrate our publicity campaign with anotheractivity --- "a weekly publicity campaign for the protection of birds" ---and take the local specific conditions into consideration.

(2) Indiscriminate catching and wanton hunting of precious and rare wildanimals must be checked resolutely. The provisions concerning theprotection of precious and rare wild animals, promulgated by the State andby the provinces, the municipalities directly under the Central Governmentor the autonomous regions, must be executed strictly. Those who haveviolated these provisions and are engaged in hunting precious and rarewild animals, in buying, selling, or smuggling out of the country theseanimals and products made from them illegally, must be thoroughlyinvestigated and penalized according to law. Typical cases shall be dealtwith promptly and severely, and be published in newspapers for the purposeof educating all cadres and the broad masses. At the same time, units andindividuals that have done a good job in protecting precious and rare wildanimals shall be commended and rewarded.
(3) The departments concerned in various places must further strengthenthe control over the hunting occupation and over hunting occupation andover hunting rifles and hunting gear. Without the approval of thecompetent authorities under the State Council, no units are permitted tomanufacture and sell hunting rifles and air guns. The provisionspromulgated by the State concerning the prohibition of hunting in certainareas and hunting in certain seasons, and of the use of a particular kindof hunting gear and hunting method, must be strictly executed; those whohave violated these provisions shall be penalized according to law.

(4) The exportation of precious and rare wild animals and products madefrom them is forbidden. In cases where such exports are necessary, thecases must be handled by strictly going through the procedures forexamination and approval in accordance with the provisions promulgated bythe State, and the said cases shall be examined and approved by the Officeof the People's Republic of China for the Administration of the Import andExport of Species on the Brink of Extinction, which shall be responsiblefor issuing the export certificate.
(5) Scientific research on precious and rare wild animals shall bestrengthened. Researchwork shall be conducted in a planned way into theresources survey and the artificial breeding andraising methods of suchanimals. In case that wild animals, which should be protected inaccordance with the provisions promulgated by the State, have to be caughtfor the purpose ofcarrying on experiments in the domestication of wildanimals, it is necessary to go through the prescribed procedures forexamination and approval.
(6) Attention should be paid to the protection of the environment for thesurvival of precious and rare wild animals. The chief habitats and areasof breeding for precious and rare wild animals shall, in accordance withthe provisions promulgated by the State, be designated as nature reservesor sanctuaries, the administration of which should be strengthened and theconstruction speeded up. With respect to the chief breeding places forthose wild animals that are now on the brink of extinction, all productionactivities that might adversely affect the breeding and subsistence of theaforesaid animals shall be banned.
The circular decree, as defined above, is hereby made known to allcitizens, who have the obligations to carry it out conscientiously.



1983年4月13日


====================================
免责声明:
本站(law-lib.com)法规文件均转载自:
政府网、政报、媒体等公开出版物
对本文的真实性、准确性和合法性,
请核对正式出版物、原件和来源
客服:0571-88086486更多联系
====================================

《法律图书馆》公众微信
《法律图书馆》公众微信号

关注《法律图书馆》网站公众微信号,即可每日获取最新的法规法规,法治动态等法律专业信息。
关注方法:扫描二维码,或搜索微信号:law-lib
安卓版软件版
    凡购《新法规速递》安卓手机版服务三年,赠预装法规软件的最新款七寸平板电脑一台。购一年服务者,另有U盘赠送。
软件可以在线全文检索法规50万件,离线查看本地法规3万件,还可以实时下载新的法规到本地。
软件有免费版可新法规速递下载试用。
新法规速递
 软件收录1949-2017法律法规、司法解释、规范性文件及地方性法规约13万件。“云检索”功能,可以在线全文检索、浏览50万件法规,可下载收藏浏览过的法规。2015年推出免安装绿色版
软件可以免费新法规速递下载试用,但未注册用户不提供更新和在线检索服务。
新法规速递
   收录1949年至今法律、行政法规、部门规章、司法解释、规范性文件、事务性文件;地方性法规、地方政府规章、地方政府规范性文件;国际条约、英文法律、英文行政法规、英文地方性法规;各地裁判文书、仲裁裁决、合同范本、法律文书、立法草案、法规释义、参考文件等信息;数据库记录近60万件,每天增加法规数百件。
提供数十种组合检索方式,并有自定义首页,收藏法规,保存浏览检索记录等多种个性化功能。
使用4G的U盘,方便您将法规数据库随身携带,在不同的电脑上方便使用。同时也可以当作普通U盘使用,复制拷贝文件。软件功能和电脑版完全相同。