CIRCULAR OF THE GENERAL OFFICE OF THE STATE COUNCIL ON ADJUSTMENTOF THE PROVISIONS CONCERNING PERSONNEL SENT ABROAD ON OFFICIAL DUTY
Important Notice: (注意事项)
This English document is coming from the "LAWS AND REGULATIONS OF THEPEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA GOVERNING FOREIGN-RELATED MATTERS" (1991.7)which is compiled by the Brueau of Legislative Affairs of the StateCouncil of the People's Republic of China, and is published by the ChinaLegal System Publishing House.In case of discrepancy, the original version in Chinese shall prevail.
Whole Document (法规全文)
CIRCULAR OF THE GENERAL OFFICE OF THE STATE COUNCIL ON ADJUSTMENTOF THE PROVISIONS CONCERNING PERSONNEL SENT ABROAD ON OFFICIAL DUTY(August 28, 1989)The Circular is hereby issued concerning the decision of the State Councilto carry out adjustment of the provisions concerning personnel who aresent abroad on official duty, in order to strengthen the control ofimported articles whose importation is under restriction by the state, tocheck the indiscriminate sending of personnel and groups abroad, and topromote the development of an honest and incorruptible atmosphere amonggovernment functionaries.
1. The existing provision shall be abolished which permits personnel to besent abroad on official duty to exchange a small amount of Renminbi (RMB)for free foreign currencies.
2. The existing provision shall be abolished which permits personnel sentabroad on official duty, to bring, every three months, into the countryfrom abroad duty-free a total of two articles, one selected from Category4 and the other from Category 5 in "A Table of Restricted Quantities forArticles to be Carried into the Country by the Personnel Going Abroad," aspromulgated by the Customs; the amended provisions now stipulates thatthose who have been abroad for full six months (i.e. 180 days) shall bepermitted to bring into the country duty-free a total of two articles, onefrom Category 4 and the other from Category 5, but the highest number ofyears prescribed for this preferential treatment shall not be exceeded.
3. Beginning from September 10, 1989, all personnel sent abroad onofficial duty shall have to act strictly on the amended provisions asafore-mentioned in this Circular.
4. Corresponding administrative procedures shall be formulated by theMinistry of Finance, the General Administration of Customs and the StateAdministration for Control of Foreign Currencies.