• 法律图书馆

  • 新法规速递

  • TRIPS协议与公共健康议题谈判的成果与展望——评《多哈宣言第六段的执行决议》(上)

    [ 严海 ]——(2006-10-3) / 已阅76033次

    58. See http://www.aids.gov.br/assistencia/aids_drugs_policy.htm.(last visited Dec 10, 2005 )
    59. NSAP计划中多半资金(每年5亿美元中的3亿)用于购买抗艾滋病的药品,巴西政府因此想尽各种办法降低药品采购费用。政府建立了国家实验室和国有药品制造厂以促使医药生产本地化,现在巴西自己已经能够生产“鸡尾酒”疗法所用的15种药品中的 7 种,这7种药品在巴西都没有申请专利,因此在药品采购费中本地生产的药品所占份额不大,1999 年只占 19%而其他 81%的药品采购费都用在了购买跨国公司生产的专利药品上。为了进一步降低药品采购费用,巴西政府威胁对一家美国制药公司 Merck 和一家瑞士制药公司 Roche 生产的专利药品(分别是 Stocrin 和 Viracept)颁发强制许可,这两家公司被迫大幅降低了售价。
    60. 301条款的核心内容是:如果美国贸易代表确信,美国依据任何贸易协定所应享有的权利遭到否定;或者外国的某项立法、政策或做法违反贸易协定、与协定不相一致,或其是不公正的并给美国商业造成了负担或限制,则美国贸易代表必须采取行动(Mandatory action),以实现美国依贸易协定应享有的权利,或消除上述的立法、政策和做法的影响。郭雳,《美国“301条款”与WTO争端解决机制的互动及其前景预测》,载《中国法学》2001年第5期,第145页。
    61. 参见姚新超:《世贸组织与贸易有关的知识产权协议在医药专利保护方面面临的问题》,载《国际贸易问题》2005年第7期,第114页。
    62. Paul Champ, Amir Attaran, Patent Rights and Local Working under the WTO TRIPS Agreement: an Analysis of the U.S.-Brazil Patent Dispute, 27 Yale J. Int’l L. 365,380 (2002).
    63. 参见李玉香:《论知识产权的私权性和权利让渡》载《人民司法》2003年第5期,第51页。
    64. Amy Harmon, In the Idea Wars,.a Fight to Control a New Currency, N.Y. Times, November 11, 2001; Robert Weissiman, Problems with Current U.S. Policy, Foreign Policy in Focus, June 3, 2002.
    65. 前引10,冯洁菡书,第75页。
    66. See Ellen 't Hoen, Public Health and International Law: TRIPS, Pharmaceutical Patents, and Access to Essential Medicines: a Long Way From Seattle to Doha, 3 Chi. J. Int'l L. 27, 34-38 (2002).
    67. United Nations Development Program, Human Development Report 1999, 2.
    68. 前引10,冯洁菡书,第75页。
    69. 前引 Ellen’t Hoen文, 第34页。
    70. UN Committee on Economic, Social and Cultural Rights, E/C.12/2000/4: CESCR General Comment 14, The Right to the Highest Attainable Standard of Health (Aug 11, 2000).
    71. UN Doc No E/CN.4/SUB2/RES/2001/21: Untied Nations Economic and Social Council Commission on Human Rights Sub-commision on the Promotion and Protection of Human Rights Resolution 2001/21, para. 3.
    72. Amy Harmon, In the "IdeaWars," a Fight to Control a New Currency, N.Y. TIMES, November 11, 2001; Clark A.D. Wilson, The TRIPS Agreement: Is it Benificial to the Developing World, or Simply a tool used to Protect Pharmaceutical Profits for Developed World Manufactures? 10 J. Tech. L. & Pol'y 243, 259 (2005).
    73. 陈德照:《“多哈回合”困难重重》,载《时事报告》2003年第9期,第48页。
    74. 第四段规定:“我们同意 TRIPS 协定不会也不该阻碍成员国采取行动保护公共健康。因此,虽然我们重申对 TRIPS 协定的承诺,但我们也承认该协定可以也应该被解释和实施来支持 WTO 成员国保护公共健康的权利,特别是增进所有人获得药品的机会。就此而言,我们重申 WTO 成员完全有权使用为此目的提供灵活性的TRIPS 协定条款。”
    75. 这些理由包括引起公共健康危机的国家紧急情况和其他极端紧急情势,包括艾滋病,结核病,疟疾和其他传染病。
    76. 前引3,《多哈宣言》第六段。
    77. 参见姜圣复:《WTO法律制度》,中华工商联合出版社2002年版,第48页;王贵国:《世界贸易组织法》,法律出版社2003年版,第28页。
    78. 参见王丽华:《公共健康危机与发展中国家的知识产权战略》,载《法学》2004年第6期,第110页。
    79. 黄瑶,徐里莎:《传染病药品知识产权国际保护法制的正当性—以TRIPS协定的发展为视角》,载《世界知识产权》2004年第2期,第58页。
    80. 同上文,第58页。
    81. 这种权利也是非常多的,如私人非商业目的使用,涉及专利发明的科学探索和实验,在专利申请日前已经善意使用发明的第三方的使用,教学目的使用和实验等。
    82. 截至2005年12月11日,在WTO149个成员中,只有32个最不发达国家,仅代表了世界人口10%,而面临公共健康危机的不仅仅是最不发达国家。参见WTO网站数据,http://www.wto.org/english/thewto_e/whatis_e/tif_e/org6_e.htm,最后访问日期2006年5月1日。
    83. 过渡期并不适用于与医药专利相关的其他条款,例如第70条所规定的“独占市场权”。
    84. 例如,我国专利法第63条规定:“下列情形之一的,不视为侵犯专利权:(一)专利权人制造、进口或者经专利权人许可而制造、进口的专利产品或者依照专利方法直接获得的产品售出后,使用、许诺销售或者销售该产品的;(二)在专利申请日前已经制造相同产品、使用相同方法或者已经作好制造、使用的必要准备,并且仅在原有范围内继续制造、使用的;(三)临时通过中国领陆、领水、领空的外国运输工具,依照其所属国同中国签订的协议或者共同参加的国际条约,或者依照互惠原则,为运输工具自身需要而在其装置和设备中使用有关专利的;(四)专为科学研究和实验而使用有关专利的。……”。
    85. See WTO IP/C/W/356, Council for Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights - The Relationship between the TRIPS Agreement and the Convention on Biological Diversity and the Protection of Traditional, at http://commerce.nic.in/wto_sub/TRIPS/sub_Trips-ipcw356 (last visited Dec 10, 2005).
    86. See WTO IP/C/W/340, Paragraph 6 of the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health – United States (14 March 2002), at http://www.intracen.org/worldtradenet/docs/information/dohadevagenda/trips_study_2002.pdf, (last visited Dec 10, 2005). 
    87. 同上文件。
    88. 《建立世界贸易组织协议》第9条。
    89. Paragraph 6 of the Doha Declaration on TRIPS and Public Health, Office of the United States. Trade Representative, March 2002, http://www.ustr.gov/sectors/doha-trips-graph6.PDF(last visited Dec 10, 2005).
    90. Communication from the European Communities and Their Member States to the TRIPS Council Relating to Paragraph 6 of the Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health, June 18, 2002, http://www.europa.eu.int/comm/trade/miti/intell/inte13.htm. last visited Dec, 2005.
    91. 参见贺小勇:《WTO〈多哈宣言〉第6条款问题”之研析》,载《法学评论》2004年第6期,第108页。
    92. 特定产品系指用于治疗严重流行性疾病的药品,特定条件系指该药品是出口到药品生产能力不足或不具备药品生产能力的国家并有防止贸易转移的措施等。
    93. WTO IP/C/W/352: Paragraph 6 of Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health, Communication from the European Communities and their member States, Council for TRIPS, 20 July, 2002.
    94. 同上文件。
    95. 增加例外在TRIPS 中已有先例。例如TRIPS 第31条(k)规定,“如果允许这种使用是对经过司法或行政程序确定为反竞争行为给予的补救,各成员没有义务适用(b)项和(f)项规定的条件”。
    96. WTO, IP/C/W/339: Paragraph 6 of Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health, Second Communication from the United States, Council for TRIPS, 4 March, 2002.
    97. 建立世界贸易组织协议第10条。
    98. 建立世界贸易组织协议第11条。
    99. WTO, IP/C/W/358: Paragraph 6 of Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health, Second Communication from the United States, Council for TRIPS, 9 July, 2002.
    100. WTO, IP/C/W/36: The TRIPS Agreement and Public Health, Minutes of Meeting, Council for TRIPS, 18 July 2002. WTO, IP/C/W/340: Paragraph 6 of Doha Declaration on the TRIPS Agreement and Public Health, Communication from the United States, Council for TRIPS, 14 March, 2002.
    101. 同上文件。

    原文刊登于北大法律信息网
    http://article.chinalawinfo.com/article/user/article_display.asp?Ar

    总共6页  [1] [2] [3] [4] [5] 6

    上一页  

    ==========================================

    免责声明:
    声明:本论文由《法律图书馆》网站收藏,
    仅供学术研究参考使用,
    版权为原作者所有,未经作者同意,不得转载。

    ==========================================

    论文分类

    A 法学理论

    C 国家法、宪法

    E 行政法

    F 刑法

    H 民法

    I 商法

    J 经济法

    N 诉讼法

    S 司法制度

    T 国际法


    Copyright © 1999-2021 法律图书馆

    .

    .